泰戈尔爱情经典语录

时间:2024-05-13 21:44:01 泰戈尔经典语录

泰戈尔爱情经典语录

  在日常的学习、工作、生活中,大家对语录都再熟悉不过了吧,语录是中国古代散文的一种体式,常用于门人弟子记录先生的言行,也用于佛门的传教记录。那么都有哪些类型的语录呢?以下是小编整理的泰戈尔爱情经典语录,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  泰戈尔爱情经典语录1

  1、Love is the byname of understanding and care.

  爱情是理解和体贴的别名。

  2、I hear love, I believe in love.

  我听见爱情,我相信爱情。

  3、The bird wishes it were a cloud, the cloud wishes it were a bird.

  鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

  4、Chastity is rich in love assets.

  贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。

  5、I believe your love “let this be my last word.

  我相信你的爱,让这句话作为我最后的话。

  6、Eyes are raining for her, but for her umbrella, this is love.

  眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。

  7、Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves.

  让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。

  8、Believe in love, even if it brings you to believe sad love.

  相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。

  9、Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.

  不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

  10、Don't cry because it is over, smile because it happened.

  不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

  11、If you love her, let your love like the sun surrounded her, and give her freedom.

  你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。

  12、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.

  没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

  13、Don't waste your time on a man woman, who isn't willing to waste their time on you.

  不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

  14、Dream is a wife who must talk, sleep is a husband who silently suffers.

  梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。

  15、The most remote distance is not life and death, but I am concerned about you, you do not know.

  最遥远的距离不是生与死,而是我关注了你,你却不知道。

  16、The air with its perfume, but its final task, is to give myself to you.

  花朵以芬芳熏香了空气,但它的最终任务,是把自己献给你。

  17、The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.

  失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

  18、Even if sad, also do not bend the brows, because you never know who is falling in love with your smile.

  纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

  19、To the world you may be one person, but to one person you maybe the world.

  对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

  20、If the love does not allow the differences between each other, so why the world is filled with differences?

  要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?

  21、Once we dreamt that we were strangers,; wake up to find that we were, be deeply attached to each other.

  有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的`。

  22、Your silent smile, I don't say a word, but I felt, for this, I had been waiting long.

  你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了。

  23、A pool of struggling blue-green algae, as desolate micro burst of wind, bleeding through my veins, years stationed in the belief.

  一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的经脉,驻守岁月的信念。

  24、I love you, not because of who you are, but because I like with you in together the time feeling.

  我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

  25、Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you put one's heart and soul into.

  爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

  26、I feel at this moment you gaze upon my heart, like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.

  我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上。

  27、Love is a beacon Gen gu Chang Ming, it will clear look at the storm unswervingly, love is an enriched life, like a cup full of wine.

  爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

  28、Before meeting the right one, maybe God wants us to meet other people; when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

  在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

  29、The difference between friendship and love is: friendship means two people and the world, but love means two people is the world. In one plus one equals two friendship; one plus one is in love.

  友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一。

  30、Always have some rather and reluctant to know and do not know a sober and misunderstanding of that kind of pain and happy thing. But if the heart there religious feelings, then the pain will also get peace. Otherwise, they can only live in angry quarrel about jealousy hate talk nineteen to the dozen.

  总会发生些情愿与不情愿知道与不知道清醒与迷误的那种痛苦与幸福的事儿。但如果心里存在虔诚情感,那么在痛苦中也会得到安宁。否则,便只能在愤怒争吵妒嫉仇恨唠唠叨叨中讨活了。

  31、If love is bound, the world journey suspension. If love into a tomb, the traveler is in grave tombstone. As the characteristics of the ship was sailing master, love does not allow to be imprisoned, only allowed to be pushed forward. Bond strength of love, enough to smash all the fetters.

  爱情若被束缚,世人的旅程即刻中止。爱情若葬入坟墓,旅人就是倒在坟上的墓碑。就像船的特点是被驾驭着航行,爱情不允许被幽禁,只允许被推向前。爱情纽带的力量,足以粉碎一切羁绊。

  泰戈尔爱情经典语录2

  生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

  Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

  我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。

  My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  What you are you do not see, what you see is your shadow.

  瀑布歌唱道:我得到自由时便有了歌声了。

  The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom.

  你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

  人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

  Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

  We come nearest to the great when we are great in humility.

  决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

  Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

  完全为了对不全的爱,把自己装饰得美丽。

  The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

  错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

  Wrong cannot afford defeat but Right can.

  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

  In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

  We read the world wrong and say that it deceives us.

  人对他自己建筑起堤防来。

  Man barricades against himself.

  我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

  I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.

  只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。

  Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.

  思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。

  Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

  谁如命运似的催着我向前走呢?那是我自己,在身背后大跨步走着。

  Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.

  我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。

  Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

  夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

  伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

  跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?

  The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

  忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。

  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

  我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。

  I cannot choose the best. The best chooses me.

  把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。

  They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

  休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。

  Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

  瀑布歌道:"当我得到自由时,便有了歌声。"

  The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''

  群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

  the stars are not afraid to appear like fireflies.

  当我们极谦卑时,则几近於伟大。

  We come nearest to the great when we are great in humility.

  麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。

  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

  瀑布歌唱著:"虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部"

  “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''

  樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

  The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.

  想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。

  He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

  剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。

  The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.

  白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。

  The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.

  尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

  The dust receives insult and in return offers her flowers.

  当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

  God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.

  不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。

  Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.

  上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

  God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.

  采撷花瓣得不著花的美丽。

  By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

  大的不怕与小的同游,居中的却远避之.

  The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.

  萤火虫对群星说:"学者说你的光有一天会熄灭。"群星不回答它。

  '' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.

  小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

  The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.

  上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的`大星。

  God loves man's lamp-lights better than his own great stars.

  荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。

  Praise shames me, for I secretly beg for it.

  生命因为失去爱情而更丰盛。

  Life has become richer by the love that has been lost.

  黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。

  Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.

  小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。

  The little flower lies in the dust.It sought the path of the butterfly.

  我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。

  Let this be my last word, that I trust in thy love.

  我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

  I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

  没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

  No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.

  失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

  The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.

  纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

  Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

  对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

  To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

  不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

  Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.

  爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

  Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.

  不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

  Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.

  在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

  Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

  不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

  Don‘t cry because it is over, smile because it happened.

  泰戈尔爱情经典语录3

  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

  stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

  and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

  光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

  the light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

  瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

  the waterfall sing, "i find my song, when i find my freedom."

  心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

  the mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

  人对他自己建筑起堤防来。

  man barricades against himself.

  那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。

  he who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

  你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

  you idol is shattered in the dust to prove that god's dust is greater than your idol.

  人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

  man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

  我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

  是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

  i cannot tell why this heart languishes in silence.

  it is for small needs it never asks, or knows or remembers.

  太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。

  the sun has his simple rode of light. the clouds are decked with gorgeousness.

  这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?

  what is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?

  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

  let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

  绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。

  the grass-blade is worthy of the great world where it grows.

  山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。

  the hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.

  我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。

  your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.

  妇人,你在料理家务的`时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

  woman, when you move about in your household service your limbs sing

  like a hill stream among its pebbles.

  道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。

  the road is lonely in its crowd for it is not loved.

  啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

  o beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

  我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

  my heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "i love thee."

  权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。

  the power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.

  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

  o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

  今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。

  the earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.

  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

  the world puts off its mask of vastness to its lover.

  it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

  埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。

  the roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.

  道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。

  wayside grass, love the star, then your dreams will come out in flowers.

  阴雨的黄昏,风无休止地吹着。

  我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。

  this rainy evening the wind is restless.

  i look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.

  让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。

  let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart.

  雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”

  the raindrops kissed the earth and whispered, --- we are thy homesick

  children, mother, come back to thee from the heaven.

  狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为他的爱情被大地所拒绝。

  the storm is like the cry of some god in pain whose love the earth refuses.

  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

  the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.

  把我当做你的杯吧,让我为了你,而且为了你的人而盛满水吧。

  make me thy cup and let my fulness be for thee and for thine.

  在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般--尖塔的底层在黑暗里消失了,树顶象是墨水的模糊的斑点似的。我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。

  things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. i shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light.

  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

  子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游喜和喧闹。

  storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.

  文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”

  工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”

  i am ashamed of my emptiness, said the word to the work.

  i know how poor i am when i see you, said the work to the word.

  夜秘密地把花开放了,却让白日去领受谢词。

  the night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.

  世界不会流失,因为死亡并不是一个罅隙。

  the world does not leak because death is not a crack.

  在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域;它们是我忙碌的日子得到日光与空气的几片空旷之地。

  there are tracts in my life that are bare and silent. they are the

  open spaces where my busy days had their light and air.

  我的朋友,你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。

  my friend, your great heart shone with the sunrise of the east likethe snowy summit of a lonely hill in the dawn.

  我的心,同着它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望着要抚爱这个阳光熙和的绿色世界。

  my heart, with its lapping waves of son, longs to caress this green world of the sunny day.

  海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。

  thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, o sea,thou lonely bride of the storm.

  我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。

  i have suffered and despaired and known death and i am glad that i am in this great world.

  权势认为牺牲者的痛苦是忘恩负义。

  power takes as ingratitude the writhings of its victims.

  这树的颤动之叶,触动着我的心,象一个婴儿的手指。

  the trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of an infant child.

  我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到一个遮身之地。我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。

  i have scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and barren height. lead me, my guide, before the light fades, into the valley of quiet where life's harvest mellows into golden wisdom.

  当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快乐地跟我们的果实分手了。

  when we rejoice in our fulness, then we can part with our fruits with joy.

  生命因为付出了的爱情而更为富足。

  life has become richer by the love that has been lost.

【泰戈尔经典语录】相关文章: